Wila che be ze lhao Cantares de los vientos primerizos. Javier Castellanos

 Novela zapoteco-espanol  que nos cuenta lo que sucede cuando alguien vuelve a su pueblo como traductor, primera novela escrita en zapoteco

firmado por el autor

Voces de mi pueblo (Mexico)

Serie Narrativa

1994




Precios

Comentarios

Achka qawasqan

Adivinanzas y pensamientos campesinos (en Quechua y Castellano) Feliz Valencia Quintanilla

Pututu 61

Deep Rivers. Jose Maria Arguedas translated by Frances Horning Barraclough

Entrevista a Fernando Pomalaza. Ruben Davila Olano y Rodrigo Noriega

Blue moon of Kentucky. Ricardo Quesada